ESP Ram 3500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 3500, Model: Ram 3500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 322 of 820

Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time (Régler l’heure) 12 h24 h
NOTA : Dans le réglage « Set Time and Format » (Régler l’heure et le format), appuyez sur la flèche correspondante
au-dessus ou en dessous de l’heure actuelle à régler, puis sélectionnez « AM » ou « PM ».
Set Date (Régler la date) Flèche vers le hautFlèche vers le bas
Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety/Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de
réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Système ParkSense – selon l’équipement Son seulement Son et affichage
NOTA :
Le système ParkSense recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur du rapport de trans-
mission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 11 mi/h (18 km/h). Il four-
nit une alerte (sonore et/ou visuelle) pour indiquer la proximité aux autres objets.
320 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 345 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Brightness With
Headlights OFF (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares éteints) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res désactivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en
position « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
Set Theme (Définir le thème) Thèmes préconfigurés
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA : L’arabe est disponible pour le système de navigation (selon l’équipement) seulement.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile)
Navigation Turn-By-Turn
in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343
Page 347 of 820

Voice (Réponse vocale)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse
vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Voice Response Length
(Longueur de réponse vo- cale) Brief (Brève) Instructions détaillées
Show Command List (Af-
ficher la liste de comman- des) Always (Toujours) With Help (Avec assis-
tance)Never (Jamais)
Clock (Horloge)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)
Selectable Options (Options sélectionnables)
Sync Time With GPS (Synchroniser
l’heure avec le système GPS) – selon l’équipement
Set Time Hours (Régler les heures) +–
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 345
Page 378 of 820

Mode économie
Si vous souhaitez utiliser le mode ÉCONOMIE, appuyez
sur le bouton A/C (Climatisation) pour éteindre le
voyant DEL et désactiver le compresseur de climatisation.
Tournez le bouton de commande de température à la
position souhaitée. Assurez-vous aussi de choisir unique-
ment les modes Tableau de bord, Deux niveaux ou Plan-
cher.
Système d’arrêt et de démarrage – selon l’équipement
En mode d’arrêt automatique, le système de chauffage-
climatisation peut régler automatiquement le débit d’air
pour maintenir le confort dans l’habitacle. Les réglages de
l’utilisateur seront maintenus lorsque le moteur redémarre.AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertissements pourrait causer
des dommages aux éléments chauffants :
•Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette ar-
rière. N’utilisez pas un nettoie-vitre abrasif pour
nettoyer la surface intérieure de la lunette. Utilisez
un chiffon doux et une solution de lavage douce, en
essuyant en parallèle avec les éléments chauffants.
Vous pouvez décoller les étiquettes à l’aide d’un peu
d’eau tiède.
• N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou
un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté-
rieure de la lunette.
• Maintenez tous les objets à une distance sûre de la
lunette.
376 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 384 of 820

IcôneDescription
Bouton du dégivreur de lunette
Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour activer
le dégivreur de lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon l’équipement). Un
témoin s’allume lorsque le dégivreur de lunette arrière est activé. Le dégivreur de lunette
s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Uconnect 5.0
Uconnect 8.4
Boutons d’augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passa-
ger – selon l’équipement
Ce bouton permet au conducteur et au passager de régler indépendamment la température. Ap-
puyez sur le bouton situé sur la plaque frontale pour obtenir de l’air plus chaud ou sur l’écran
tactile, appuyez et faites glisser le bouton sur la barre de température vers le bouton fléché
rouge de l’écran tactile pour obtenir de l’air plus chaud. Appuyez sur le bouton situé sur la pla-
que frontale pour obtenir de l’air plus froid ou sur l’écran tactile, appuyez et faites glisser le
bouton sur la barre de température vers le bouton fléché bleu de l’écran tactile pour obtenir de
l’air plus froid. Lorsque la fonction de synchronisation est active, la température du côté du pas-
sager peut s’élever ou s’abaisser avec la température du côté conducteur, lorsqu’elle augmente
ou diminue, respectivement.
382 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 387 of 820

IcôneDescription
Mode mixte
• Mode plancher
L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est également
orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
• Mode mixte
L’air est dirigé par les bouches d’aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des
glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et que le
pare-brise nécessite un apport de chaleur accru. Ce mode permet d’assurer le confort tout
en réduisant la buée sur le pare-brise.
Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors fonction le système de
chauffage-climatisation.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertissements pourrait causer
des dommages aux éléments chauffants :
•
Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette arrière.
N’utilisez pas un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la
surface intérieure de la lunette. Utilisez un chiffon doux
et une solution de lavage douce, en essuyant en paral-
lèle avec les éléments chauffants. Vous pouvez décoller
les étiquettes à l’aide d’un peu d’eau tiède.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou
un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté-
rieure de la lunette.
• Maintenez tous les objets à une distance sûre de la
lunette.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 385
Page 400 of 820

Media (Multimédia)
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement). Le
fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et iPod connectés. (Le lecteur de disques
compacts télécommandé est en option et n’est pas dispo-
nible sur tous les véhicules.)Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
• Change source to Bluetooth (Passer à la source
Bluetooth)
• Change Source to iPod (Passer à la source iPod)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique)
ASTUCE : Pour les systèmes Uconnect 3.0, 5.0 et 8.4/8.4
NAV, appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur
l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur votre
dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit cor-
respondre exactement à la méthode d’affichage des rensei-
gnements relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et au
genre.
Radio des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC
NAVIGATION
398 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 407 of 820

Système de Navigation (8.4 et 8.4 AVEC
NAVIGATION)
La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser
du temps et à être plus productif lorsque vous savez
exactement comment parvenir là où vous voulez aller. (La
fonction de navigation est offerte en option avec le système
Uconnect 8.4). Communiquez avec votre concessionnaire
pour activer la fonction de navigation à tout moment.)
1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR
. Après le bip, dites :
•Pour le système Uconnect 8.4, dites : « Enter state »
(Entrer l’État).
• Pour le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION,
dites : « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn
Hills, Michigan » (Trouver l’adresse, 800 Chrysler
Drive Auburn Hills, Michigan).
2. Suivez ensuite les messages-guides du système.
ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d’intérêt,
appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le
plus proche). Uconnect Access (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION)
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Certains services du
(Suite)
Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 405
Page 412 of 820

•Le bouton de messagerie sur l’écran tactile doit être
allumé pour utiliser la fonction.
Système (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION)
Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez
utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus
populaires ou les choses autour de vous.
1. Appuyez sur le bouton « Apps
» (Applications) de
l’écran tactile.
2. Appuyez sur le bouton « Yelp » de l’écran tactile.
3. Une fois que l’écran d’accueil du système YELP s’affiche sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton de commande
vocale
, puis dites « YELP search» (Recherche
YELP).
4. Écoutez les messages-guides du système et après le signal sonore, dites au système Uconnect l’endroit ou
l’entreprise que vous voulez qu’il trouve. ASTUCE :
Une fois que vous avez effectué une recherche,
vous pouvez réorganiser les résultats en sélectionnant
l’onglet Best Match (Meilleure correspondance), Rating
(Classification) ou Distance sur la partie supérieure de
l’affichage de l’écran tactile.
Yelp
410 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 418 of 820

NOTA :
•Le transmetteur a été mis à l’essai et est conforme aux
normes FCC et IC. Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation du droit de
l’utilisateur d’en faire usage.
• L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification
ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi-
cations techniques d’Industrie Canada.
Renseignements supplémentaires
© 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et
Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner
Connect est une marque de commerce de FCA US LLC.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont
des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp,
Yelp logo, Yelp burst et les marques connexes sont des
marques déposées de Yelp. Pour le service à la clientèle relatif au système Uconnect,
appelez : 1-877-855-8400 (24 heures par jour 7 jours par
semaine) ou visitez le site DriveUconnect.com.
Service à la clientèle relatif aux services du système
Uconnect Access, appelez : 1-855-792-4241 Préparez votre
NIP de sécurité Uconnect lorsque vous appelez.
416 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD